作為唐代最璀璨的大詩(shī)人,李白給后世留下了很多膾炙人口的作品,單單在課本中我們學(xué)到的就不在少數(shù),像《贈(zèng)汪倫》、《靜夜思》、《將進(jìn)酒》、《早發(fā)白帝城》、《蜀道難》等,都是畢業(yè)多年都讓人記憶猶新的經(jīng)典之作。

在大多數(shù)讀者的印象里里,李白的詩(shī)歌都比較短小精悍,字?jǐn)?shù)多的也無(wú)外乎《將進(jìn)酒》《蜀道難》這種,比起白居易洋洋灑灑近千字的《長(zhǎng)恨歌》實(shí)在是不值一提,難道李白只擅長(zhǎng)寫短詩(shī)?其實(shí)不然,李白存世的詩(shī)歌中也有篇幅很長(zhǎng)的詩(shī)歌,其中最長(zhǎng)的一首當(dāng)屬自傳體長(zhǎng)詩(shī)《經(jīng)亂離后天恩流夜郎憶舊游書懷贈(zèng)江夏韋太守良宰》。

看到這個(gè)名字可能很多人都是一臉懵,不過(guò)這首詩(shī)中的經(jīng)典詩(shī)句其實(shí)很多人都曾讀到過(guò)。像“天上白玉京,十二樓五城。仙人撫我頂,結(jié)發(fā)受長(zhǎng)生”,這兩句在很多仙俠小說(shuō)中都有,可謂是被人借用“爛了”。不過(guò)這并不是這首詩(shī)中最出名的詩(shī)句,這首詩(shī)中最出名的詩(shī)句當(dāng)屬“清水出芙蓉,天然去雕飾”,它還誕生了一個(gè)我們耳熟能詳?shù)某烧Z(yǔ)“出水芙蓉”,一般被人們用來(lái)形容質(zhì)樸純潔的美女。但李白發(fā)明這個(gè)成語(yǔ)本意到底是什么?真的是來(lái)形容美女嗎?
在《詩(shī)詞大會(huì)》中就曾考過(guò)這個(gè)成語(yǔ),當(dāng)時(shí)的問(wèn)題是:
成語(yǔ)“出水芙蓉”最早用來(lái)形容什么?
A.美女 B.詩(shī)歌 C.繪畫

這道題當(dāng)時(shí)百人團(tuán)有近一半的人答錯(cuò),他們都選擇了答案A。其實(shí)選擇A也是能夠理解的,畢竟這個(gè)詞在現(xiàn)代人的日常生活中,大多都是用來(lái)形容美女。朱自清先生的《荷塘月色》有一句形容荷花的句子“又如剛出浴的美人”,芙蓉本就是荷花的別稱,朱自清先生將芙蓉比作“出水美人”,那么用“出水芙蓉”來(lái)形容美女似乎也是順理成章。那么選擇A似乎沒(méi)什么毛病。但這么理解真的是大家都想多了。

我們?cè)趯忣}的時(shí)候一定要仔細(xì)。這道題問(wèn)的是“出水芙蓉”最早是用來(lái)形容什么的,所以我們首先要明確它的出處,它正是出自李白的這首長(zhǎng)詩(shī)。其次,我們要理解在李白詩(shī)中,這個(gè)成語(yǔ)到底是用來(lái)形容什么的。這首詩(shī)比較長(zhǎng),我們截取能夠說(shuō)明這個(gè)成語(yǔ)的段落,一起來(lái)看一看:
覽君荊山作,江鮑堪動(dòng)色。清水出芙蓉,天然去雕飾。這幾句的意思是:瀏覽你在荊山的大作,幾乎可以和江淹鮑照的文筆相媲美。就像出清水的芙蓉花,有大自然天然去雕飾。

不需要了解太多,只需要讀懂“出水芙蓉”前兩句,我們就可以知道,李白的“清水出芙蓉,天然去雕飾”就是用來(lái)形容詩(shī)歌的,如果只是簡(jiǎn)單地按照現(xiàn)代意思來(lái)理解,那真的是低估了李白的想象力。所以詩(shī)詞大會(huì)上考到的這道題應(yīng)該選擇答案B。
其實(shí)通過(guò)這道題答錯(cuò)的人這么多,我們也可以看出來(lái),很多人在平時(shí)使用一些古代詩(shī)句的時(shí)候,都只知道它的現(xiàn)代意,對(duì)于原本的意思其實(shí)了解并不多。這樣的例子在我們的生活中其實(shí)并不鮮見(jiàn)。就像杜甫在《贈(zèng)花卿》中寫道“此曲只應(yīng)天上有,人間能得幾回聞”,現(xiàn)代很多人都拿這句詩(shī)來(lái)形容某人唱歌好聽(tīng),但實(shí)際上這句詩(shī)的本意是諷刺當(dāng)時(shí)的將軍花敬定,僭越使用只有皇室才能使用的音樂(lè)。還有俗語(yǔ)“人不為己,天誅地滅”,這句話現(xiàn)在被那些自私自利的人作為開(kāi)脫的借口,但它的本意中“為”其實(shí)是“修為”意思,整句話的正確理解應(yīng)該:人倘若不修為自己,連天地都會(huì)誅滅他。

可能很多朋友都會(huì)說(shuō),現(xiàn)在這些詩(shī)句或者詞語(yǔ)被賦予了新的意思,我就按照新的意思去使用它們難道不行嗎?這當(dāng)然是沒(méi)問(wèn)題的,畢竟在流傳過(guò)程中大家也都認(rèn)可新的意思,算得上是約定俗成。但是這并不是我們拋卻忽略它們本來(lái)意思的理由。雖然對(duì)于大多數(shù)人來(lái)說(shuō)理解它們的本意并沒(méi)有太大用處,但是對(duì)于另一些人來(lái)說(shuō)卻是很重要,就像對(duì)于學(xué)生,萬(wàn)一他們?cè)谥匾目荚囍杏龅剑@又會(huì)對(duì)他們?cè)斐稍鯓拥挠绊懩兀?
所以,我始終認(rèn)為,對(duì)于傳統(tǒng)文化,我們可以接受它們隨著社會(huì)發(fā)展而產(chǎn)生的變化,但是對(duì)于他們本來(lái)代表的東西我們也應(yīng)該有一定的了解。對(duì)此大家有什么看法?歡迎在評(píng)論區(qū)留言。